搜索


会员资源切换至【手机版】

切换本帖至【手机版】


开启左侧

我不賣身 我賣子宮[True Women For Sale]【RMVB】

[复制链接]
发表于 2021-8-8 22:07:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
下载备注说明:


  • 1.有些P2P资源共享较早,会出现无源或暂时无源的情况,如果您喜欢它,请耐心挂机等待。


  • 2. 有些磁力链接无法自动解析,比如:


    [url=magnet:?xt=urn:btih:E1346C46C3736056756E98D2EC22A383D7D2600F&dn=[www.books51.com]太阳之下_幸福北韩 Under.the.Sun.2015.DOCU.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-FGT 4GB]点击下载[/url]



    可自行选择字符


    [url=


    红色为磁力地址


    ]点击下载


    之间的内容 (红色字符代表要复制的磁力链接代码,选择后点击CRTL+C 复制到下载工具中




  • 游客,本帖隐藏的内容需要积分高于 1 才可浏览,您当前积分为 0


    资源信息:


    性工作者继续谈,邱礼涛再次挑战社会忌讳,不再是灯红酒绿的夜晚,而是深水埗的企街世界。时光回到2000年的香港,2R Race扮演一个‘嫁港伯生仔’的内地女人,不惜出卖肚皮来换居港权取综援,因丈夫工伤逝世而遇上了保险经纪黄秋生。刘美君饰演满口烂牙的企街,染上毒瘾卖肉赚钱,一次勇救小童得到名摄影师森美的同情,39岁转运有望。 两位在社会边缘挣扎的女性,卖身也好,卖子宫亦好,用尽心思与尊严换取对一般人并非了不起的理想,故事笑中有泪,看尽人生百态。《我不卖身,我卖子宫》。引起不少回响,编导邱礼涛与杨漪珊再次携手,打造Made in Hong Kong的性工作者电影系列。




    幕后花絮:


    其实《我不卖身,我卖子宫》两个剧本的初稿早在2002年便由导演便写好了。当时,打算是先开拍《我不卖身》,主要是因为它比《性工作者》相对地有着较强的故事性。表面看来,《性工作者》的故事人物多,情节散;当初大部份读过剧本的人都以‘松散’来形容之。可是,由于种种原因,《我不卖身》开不成,而两个剧本亦被闲置在我的书桌上达千日之久。 直至2006年,《性工作者》幸运地找到投资者,我和杨漪珊便因应香港社会和在地性工作者的境况,把剧本作了很大的修改,但仍冒著‘松散’的危险,把原剧本的主要人物保留下来,因为我们认为‘性工作者’是一个社群;在篇幅上,不宜太集中地描写某一、两个特定人物。后来拍成的《性工作者》得到相当多的正面回响,也促使《我不卖身》可以成为电影。 《我不卖身》的主要人物有四个,分别是当企街的性工作者黎钟钟(刘美君饰)、‘嫁港伯争取居留权’的黄莲花(黄婉伶饰)、卖保险的刘富意(黄秋生饰)和硬照摄影师阿志(森美饰)。前两者都是社会大论述下被边缘化的妇女,后两者则象征着社会的某种主流观见。也许大家可以简单地以‘写实’电影来形容《我不卖身》;无可否认的是,电影里的人物和情节都是有感而发,但归根究底,‘写实’其实也只是一种创作上的手段,而且,现实素来比电影更苦。于我,《我不卖身》不是现实的反映,它充其量也只是我对香港社会现实的一些观见、或对香港社会现实的一种‘乐观’话语 (discourse)。我深明白的是,在社会的大论述底下,为某些人发声很多时都是吃力不讨好,但也正正因为这个原因,我更加珍惜拍摄这样一个电影的机会,也十分希望观众会来捧场。特别感谢刘美君和黄婉伶的参演,更感谢好友黄秋生对这电影的诚意和支持。


    电影特色:人物设计别具粤韵


    《我不卖身,我卖子宫》 女主角刘美君电影里基本上只有女主角的戏,相比而言,男人的戏都是为女人服务的。站街女黎钟钟一直有一些不为人理解的举动,例如养鸡数十只,待鸡如待亲人;定期将自己的工作所得存入某个人的账户,还有数次含泪打电话却没有勇气和对方通话。一系列的疑点全部系于同一个谜底。 当片子中的摄影师阿志和其记者朋友介入到对性工作者的采访时,我们逐渐了解了事情的一部分。另一部分则是在最后的医院戏中揭开,这是与文俗相关的家庭悲剧:属相相克。在广东地区,尤其在香港,人民迷信的程度相对比较严重,尤其在老一辈的情况尤为突出。 上个世纪很多香港电影几乎每一部都有类似的影子,例如那些赌圣的片子或者鬼怪片,往往将生活中的情形夸大化,不仅涉及到属相相克,还有风水和命相等等。家庭悲剧大多数都是源自于对毁灭人性的传统的全盘接受。最简单的例子,生男和生女的问题,亲生子女和继子女的区别待遇。 保险佬刘富意是典型的港人自强的形象。话说黄秋生也是比较适合演这种白领阶层,比上不足比下有余,在《老港正传》里的形象似乎被部分延续到本片当中,他虽然骨子里也有港人和内地人的区分,但并不排斥与内地人的交流,尤其是看到有利于自身利益的人的时候,更是大胆实践。最重要的一点,他和摄影师阿志一样都有一颗爱自己家乡的心。 对白地道 幽默风趣 香港电影,如果不说粤语的话是不能让真正的香港电影爱好者接受的,无论对粤语是否接受,粤语的历史渊源留长,曾是古中国的雅言,也就是当时的“普通话”,可以说,粤语是典型的市民社会发展出来的语言。它具有地域性,能够独立承当相当的文化宣传功能。不是所有香港拍摄的电影都是地道的,地道的含义除了发音的准确,还包括特定的用词和特定的发音方式。如果大家看叶念琛的电影就会发现其中的发音和用词会很不相同,首先多了很多英文发音,另外少了一些粤语词汇,更像是将普通话翻译过来。因此,与内地合作的时候,往往编剧就会受内地普通话的影响,写得可能是两个不同语言的版本,这无疑也是目前很多合拍片需要平衡的问题。 回到本片的对白,我们看到很多词语都是市井用法,和平时警匪片听到的粤语是有差别的,例如说到“北姑”这个词,我们在电影《国产凌凌漆》中听到周星驰和如花的对白,包含了北姑一词。这个词是港人发明的,专指内地来港的性工作者。还有一句很隐晦的“北菇蒸腊肠”来暗喻妓女的性工作,当然,腊肠毋庸置疑是比喻男性的性器官。但是,冬菇和腊肠是典型的粤式菜肴的常客。因此,才会说是蒸腊肠而不是蒸其他的类似男性器官的物体。 2009年1月20日寰亚影碟推出了本片的港三版DVD,携带一条粤语DTS音轨,刘美君、黄秋生、森美的粤语表达添加了影片的几许“港味”,毕竟,配音版一般来说要比原版缺乏些许的味道,何况内地的国语配音的香港电影,大部分都只是配的中规中矩。 但有些遗憾的是,本次发行的是裸碟——当时发行《性工作者十日谈》时带有制作花絮跟访谈。如果要看影片的花絮,预计要等待本片的一区版或者德二区版。另外,《性工作者十日谈》的一些相关访谈里,也涉及到这部《性工作者2》,实际上,这两部影片就像是姐妹篇。

    主题推广




    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    切换至【手机版】| 主站| Archiver|

    JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

    |网站地图

    GMT+8, 2026-4-1 17:42 , Processed in 0.719061 second(s), 69 queries .

     

    快速回复 返回顶部 返回列表