|
游客,本帖隐藏的内容需要积分高于 1 才可浏览,您当前积分为 0
资源信息:
专辑英文名: Mascagni: Cavalleria
专辑中文名: 马斯卡尼:乡村骑士
艺术家: Giuseppe di Stefano
资源格式: APE
版本: 悼念永远的第一男高音Giuseppe di Stefano
地区: 意大利
语言: 意大利语
概述:
演唱:G. Di Stefano, G. Simionato, Gian Giacomo Guelfi
指挥:Antonino Votto
演出:Orchestra e Coro alla Scalla di Milano
时间:1955
发行:MYTO
ape+cue,小图,无log,eMule搜索,感谢原发人的慷慨共享!
专辑介绍:
http://www.giuseppedistefano.it/img/gallery/foto17.jpg
意大利杰出的男高音歌唱家朱塞佩·迪·斯泰方诺(Giuseppe di Stefano, 1921.7.24~2008.3.3 )2008年3月3日周一早上在米兰附近的家中逝世,享年86岁。在1992年退休前,他以女高音玛丽亚·卡拉斯的忠实排档闻名遐迩。他俩与全球顶尖的指挥家诸如赫伯特·冯·卡拉扬在世界各地演出。上世纪50到70年代,他也在维也纳、伦敦、巴黎、芝加哥、墨西哥城、里约热内卢和约翰内斯堡等地演出。
斯泰方诺擅长意大利作品,以威尔第的《弄臣》和唐尼采蒂的《拉美摩尔的鲁齐亚》著称。此外他也在瓦格纳、古诺和比才作品方面颇有建树。他的最后一次演出是1992年6月,在罗马的卡拉卡拉广场演唱普契尼的《图兰多》。斯泰方诺将他过早地结束演唱生涯归咎于家里使用的空调。外界均认为那是由于他撕心裂肺的演唱提早了消耗了演唱寿命。
虽然并未公布死因,但斯泰方诺2004年在肯尼亚与妻子度假时遭到匪徒袭击,身边财物被洗劫一空,脑部也遭到创伤。从那以后他一直没有康复。(转自KLASSIKOM音乐资讯中心,略有删改)
也许在艺术或技术上,Pippo并没有达到趋于完美的境界,但是能听到这样真挚热烈直率的声音,我们夫复何求?别了Pippo。黄金时代与我们的维系正在一点点地消逝……——碎语
专辑曲目:
01 Preludio
02 O Lola ch'ai di lattti la cammisa
03 Preludio
04 Gli aranci olezzano
05 Dite, Mamma Lucia
06 Il cavallo scalpita
07 Beato voi, compar Alfio
08 Regina Coeli, laetare...
09 Inneggiamo, il Signor non e morto
10 Voi lo sapete, o mamma
11 Tu qui, Santuzza?
12 Fior di giaggiolo
13 Ah! Lo vedi, che hai tu detto?
14 No, no, Turiddu, rimani
15 Oh! Il Signore vi manda compar Alfio!
16 A casa, a casa, amici...
17 Viva il vino spumeggiante
18 A voi tutti, salute!
19 Mamma, quel vino e generoso
20 Final
|