搜索


会员资源切换至【手机版】

切换本帖至【手机版】


开启左侧

吉檀迦利(中英对照)清晰扫描版[PDF]

[复制链接]
发表于 2021-8-16 09:52:45 | 显示全部楼层 |阅读模式

游客,本帖隐藏的内容需要积分高于 1 才可浏览,您当前积分为 0


资源信息:



中文名


: 吉檀迦利(中英对照)


作者


: [印]泰戈尔


译者


: 冰心


图书分类


: 散文随笔


资源格式


: PDF


版本


: 清晰扫描版


出版社


: 中国书籍出版社


书号


: 9787506815642


发行时间


: 2007年06月01日


地区


: 大陆


语言


: 简体中文,英文


概述


:




内容简介:


中英对照,最美丽的英语,最经典的译本。   《吉檀迦利》在印度语中是“献诗”的意思,它由103首诗歌组成,是泰戈尔在他50岁那年从自己的三本诗集——《柰维德雅》、《克雅》、《吉檀迦利》及从1908年起散见于各报纸杂志上的诗歌里面精选而出的。   这本诗集发表于1910年,是泰戈尔哲理诗集的代表作,对20世纪世界文坛产生过深远而广泛的影响,已被译成40多种语言在世界各国流传。   1912年,泰戈尔将《吉檀迦利》翻译成英文,第二年因获得了诺贝尔文学奖,泰戈尔因此而成为东方文坛荣获此奖的第一人。   在诗中,我们可以深切地体会到诗人是何等热爱自己的国家,热爱那些爱和平的人民。从诗的字里行间,我们看见了天真无邪的儿童在海边追逐嬉笑,看见了挑灯顶罐、裙带飘飘的印度少女在田间行走,听到园中、渡口吹着芦笛的印度工作在向人们轻声诉说……


作者简介:


  拉宾德拉纳特·泰戈尔是印度诗人、哲学家和印度民族主义者,1913年他获得诺贝尔文学奖,是第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。在他的诗中含有深刻的宗教和哲学的见解。对泰戈尔来说,他的诗是他奉献给神的礼物,而他本人是神的求婚者。他的诗在印度享有史诗的地位。代表作《吉檀迦利》《飞鸟集》。


内容截图:






全面寻求赞助中!详情请参见本书内“赞助”页,谢谢支持。 建议使用:福昕阅读器(Foxit Reader) —— 不是做广告,打不开文档别找我



======本资源虽是从互联网上搜集得来,但仅供爱好者绝对非商业性及牟利的研究讨论试用,请于下载后24小时内删除;发布者强烈BS转贴之后的“赚分”行为;喜欢的读者,请购买正版予以支持。如版权所有者认为此行为损害了您的利益,请及时联系,发布者将竭尽所能做出处理=======


P.S.:


已封禁吸血驴(你懂的),VC版及Xtreme等等版电驴下载无碍。 本人上传只有区区50Kb,所以不再回复关于无源的回帖。 下完的朋友们请把文件多留在incoming文件夹一段时间帮忙作源,谢谢




目录


: 封面 书名 版权 序 正文

主题推广




回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

切换至【手机版】| 主站| Archiver|

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

|网站地图

GMT+8, 2026-3-30 05:58 , Processed in 0.818081 second(s), 121 queries .

 

快速回复 返回顶部 返回列表