搜索


会员资源切换至【手机版】

切换本帖至【手机版】


开启左侧

超感警探 第三季[中英双语 内嵌字幕] The Mentalist Season 3 【夏末秋字幕组】 更新至第五集[RMVB]

[复制链接]
发表于 2021-8-9 22:29:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
下载备注说明:


  • 1.有些P2P资源共享较早,会出现无源或暂时无源的情况,如果您喜欢它,请耐心挂机等待。


  • 2. 有些磁力链接无法自动解析,比如:


    [url=magnet:?xt=urn:btih:E1346C46C3736056756E98D2EC22A383D7D2600F&dn=[www.books51.com]太阳之下_幸福北韩 Under.the.Sun.2015.DOCU.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-FGT 4GB]点击下载[/url]



    可自行选择字符


    [url=


    红色为磁力地址


    ]点击下载


    之间的内容 (红色字符代表要复制的磁力链接代码,选择后点击CRTL+C 复制到下载工具中




  • 游客,本帖隐藏的内容需要积分高于 1 才可浏览,您当前积分为 0


    资源信息:



    中文名


    : 超感警探 第三季[中英双语 内嵌字幕]


    英文名称


    : The Mentalist Season 3


    资源格式


    : RMVB


    版本


    : 【夏末秋字幕组】 更新至第五集


    电视台


    : CBS


    首播时间


    : 2010年


    导演


    : David Nutter


    演员


    : Simon Baker Robin Tunney


    地区


    : 美国


    语言


    : 英语


    概述


    :



    【类型】:罪案 【影片长度】:40 Minutes 【集数】:未知 【字幕】:[夏末秋字幕组]中英双语特效 【服务器】:随机 【分享时间】:全天 Patrick Jane (金球奖得主Simon Baker, "The Devil WearsPrada")过去曾长期在媒体上发表各类关于精神疾病和超自然感觉的文章,并且一直担任电视谈话节目的嘉宾,俨然是一个心理专家。但这位"半名人"自己也承认,他所谓的 "超自然能力" 纯粹是糊弄人的骗局--只不过他的观察力和感知力远比别人强而已。   如今,从 "名人圈" 里 "卸甲归田" 的Jane当上了加利福尼亚调查局(CBI)专案调查组的独立顾问。他利用自己的"超感"特长连续破获了多起公众关注度高的疑难悬案,惊人的破案效率和成功记录让很多人连呼"神人"。但是在调查局内,大家都知道Jane的底细--他是个缺乏纪律感、不愿意按规矩办事的家伙。   古板严肃、一切只知道照本宣科的高级特工Teresa Lisbon (Robin Tunney, "PrisonBreak") 拿Jane非常头疼--一方面,她公开排斥Jane,认为他虚伪、自恋、华而不实,喜欢卖弄自己,不希望他留在自己的团队里。她尤其憎恨Jane公私不明、轻重不分的性格,认为他总有一天会威胁到所有人的安全。但另一方面,她也不得不承认:Jane的作用无人可替代,他的判断力对同事们来说非常有价值。   Lisbon手下的得力乾将包括聪明的Kimball Cho (Tim Kang, "Rambo") 和愚笨的WayneRigsby(Owain Yeoman, "The Nine"),还有一名毫无经验的新手Grace Van Pelt (AmandaRighetti,"TheO.C.")。Grace虽然也觉得Jane自由散漫的表现对大家是个威胁,却由衷仰慕Jane破案的技巧,还有他不可抗拒的男性魅力。 【夏末秋字幕组介绍】 夏末秋字幕组为一个2010年夏末秋至时期成立的新兴字幕组,由 白色扉页 创建,诣在吸引美剧和英语爱好者,交流英语,一起共同进步。   字幕组翻译的作品主要是最新的美剧:有绯闻女孩 超感警探 妙警贼探 地狱猫拉拉队 如果还有明天 犯罪心理 生活大爆炸 单身汉公寓 等 而且还会依据成员的喜好来增加其他新的剧集来翻译 字幕组的宗旨:让学习了十多年英语的人将英语学以致用 通过翻译字幕来提升英语技能 通过讨论来培养交流能力 只要是热爱美剧的 对英语有一定了解的 都可以尝试翻译 若果翻译的优秀 经过校对 可以直接采纳 真正添加运用到剧集中 “试一试才知道 说不定你也能翻译字幕呢”---白色扉页 字幕组的组织:正式成为字幕组成员之后 可以根据自己的兴趣来选择翻译的剧集 是否参与翻译 玩去取决于成员自己是否有时间 没有任何硬 性要求 “是你去找任务 不是任务找你”---白色扉页 字幕组的风格:我们希望大家的语言风格能够在不偏离原意的情况下 翻译的句子要灵活 轻松 口语化 搞笑 字幕组希望更多爱好英语和美剧的有志之士来加入 一起玩乐 一起进步 联系方式在百度的 夏末秋字幕组贴吧 和我们发布过的作品中都可以找到 【加入我们】 邮箱:jackycute@163.com QQ:245801957 论坛:http://xmqz.yahubb.com/index.htm 还有百度 夏末秋字幕组 贴吧 买鞋子哪个网站好?首选中国最大的正品鞋网商城(http://shoes.weixiaodian.com/)、 网上正品鞋城(http://u.weixiaodian.com/shoe/)。微店网页版请从http://121.weixiaodian.com登录:手把手教你如何免费申请开通微店、怎样经营微店及如何用微店赚钱。看笑话,上


    爱哈啦


    (http://www.aihala.com/)。

    主题推广




    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    切换至【手机版】| 主站| Archiver|

    JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

    |网站地图

    GMT+8, 2026-4-2 00:42 , Processed in 0.743439 second(s), 75 queries .

     

    快速回复 返回顶部 返回列表