|
游客,本帖隐藏的内容需要积分高于 1 才可浏览,您当前积分为 0
资源信息:
专辑中文名: Par coeur
歌手: Yves Duteil
资源格式: MP3
版本: 专辑
发行时间: 2003年07月08日
地区: 法国
语言: 法语
概述:
http://VeryCD.seesaa.net/image/Yves20Duteil20par20coeur20front.jpg
专辑介绍:
我们习惯将法国音乐统称为"香颂",其实香颂是法文chanson的音译,意思即为歌曲。这么广泛平凡的字眼会被冠上一个"香颂"如此特别的译名,且俨然成为法国乐风的代表,我想原因大概就在于早期法国歌曲的特殊韵味吧。六、七十年代,法国出了很多著名的歌手,如Serge Gainsgbourg、Jacques Brel、Barbara、Julien Clerc、Francis Cabrel、Yves Duteil等等,这些歌手的曲风或许不尽相同,但他们的共同特色是皆为创作型歌手,自己创作自己的歌曲,而他们的作品最注重的是富人文气息的歌词,以及优美的旋律。
1966年Yves Duteil还在念高中时,就和朋友合组乐团,当时担任钢琴手的他,最喜欢Bob Dylan、The Beatles的作品。后来Duteil学会且迷恋上弹吉他,并开始写歌,从此奠定他日后的基本乐风-以简单的吉他伴奏,演唱自己所写的歌。对Duteil来说,唱歌是沟通、传达讯息的方式;在人们面前演唱,则能跟大家分享歌唱的喜悦。Duteil至今已出过十多张专辑,自1979年起,他的专辑即经常在法国获得年度销售量冠军,经典歌曲「Prendre Un Enfant」更为他带来至高无上的殊荣,这首歌在1988年被法国媒体评选为“世纪歌曲”。
隽永的歌词是Duteil歌曲最重要的元素,然而他最擅长描写的并非是爱情的风花雪月,而是日常生活的点点滴滴。他喜欢在歌中说故事,而他所述说的幸福是我们伸手可及的,是出自于平凡的事物,因此很容易获得听众的共鸣。例如在《J’attends》这张专辑中,「Tisserand」将人生比喻为织布的过程:“人生不过是一条短短的线,每个人按照自己的方式编织……在她身旁的时光,则需要一条永恒的线,如海洋般强劲,却也如吉光片羽般甜蜜。”「Quand Les Bateaux Reviennent」写的是讨海为生者的生活,「Les Batignolles」则写到歌手自己的成长过程。
这张是2003年发售,及其罕见的唱片,也是他的著名唱片之一
羽毛第2次来欧美区,私人藏品都拿出来了哦~~要支持哒~~
诸位别因为文件小就感觉音质低,那是由于部分曲目长度为1~2'的缘故,音质为160VBR
http://VeryCD.seesaa.net/image/Yves20Duteil20par20coeur20back.jpg
专辑曲目:
1. Virages
2. L'écritoire
3. Les batignolles
4. Tarentelle
5. Le petit pont de bois
6. Prendre un enfant par la main
7. Le mur de la prison d'en face
8. Mélancolie
9. Au parc Monceau
10. L'Opéra
11. Blessures d'enfance
12. La langue de chez nous
13. Pour les enfants du monde entier
14. Ton absence
15. La rumeur
16. Dreyfus
17. La tibétaine
18. Autour d'elle
19. Apprendre
20. Vivre sans vivre (VErsion française de "Samba em preludio")
本专辑已加入VeryCD Mp3共享计划
|