搜索


会员资源切换至【手机版】

切换本帖至【手机版】


开启左侧

Pierre Boulez 皮埃尔·布列兹 -重重皱褶/为弦乐的书 Pli selon pli/Livre pour cordes BBC SO NPO SON

[复制链接]
发表于 2021-7-30 22:00:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
下载备注说明:


  • 1.有些P2P资源共享较早,会出现无源或暂时无源的情况,如果您喜欢它,请耐心挂机等待。


  • 2. 有些磁力链接无法自动解析,比如:


    [url=magnet:?xt=urn:btih:E1346C46C3736056756E98D2EC22A383D7D2600F&dn=[www.books51.com]太阳之下_幸福北韩 Under.the.Sun.2015.DOCU.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-FGT 4GB]点击下载[/url]



    可自行选择字符


    [url=


    红色为磁力地址


    ]点击下载


    之间的内容 (红色字符代表要复制的磁力链接代码,选择后点击CRTL+C 复制到下载工具中




  • 游客,本帖隐藏的内容需要积分高于 1 才可浏览,您当前积分为 0


    资源信息:



    专辑英文名


    : Pli selon pli/Livre pour cordes


    专辑中文名


    : 重重皱褶/为弦乐的书


    艺术家


    : Pierre Boulez 皮埃尔·布列兹


    版本


    : BBC SO,NPO SONY [FLAC]


    发行时间


    : 1995年


    地区


    : 法国


    语言


    : 法语


    概述


    :




    专辑介绍:


    皮埃尔·布列兹无疑是当代最杰出的指挥家之一,同时也是20世纪颇具影响力的法国先锋派作曲家。30岁之前便以《无主之槌》获得国际声望。 这张唱片上的女高音和乐队的《重重皱褶》是布列兹迄今为止篇幅最大,成就最突出的杰作,演出历时整整一小时。此前布列兹曾作《三首马拉美即兴曲》,后来又在那三首即兴曲(《纯洁、鲜活和美好的今天》、《旧花边的碎片》和《云层压抑下的静默》)的前后各加一首《礼物》和一首《坟墓》,凑成五个乐章,歌词全部选自法国象征主义大诗人马拉美的即兴诗集,而《重重皱褶》这个标题也是取自马拉美的一首诗。马拉美在那首诗里描写了布吉斯的城墙随浓雾消散而渐渐显现,这个诗的手法启示了布列兹,用一系列色彩闪烁、游移不定而非常感官化的音响乃至噪音去逐步揭示诗的意趣,这样,“重重皱褶”就变成了“层层展现”。 《为弦乐的书》由“变奏”和“乐章”两段组成,原是一首弦乐四重奏,后来作曲家又将他改编成弦乐队曲,虽然只有10分钟的篇幅,却紧张、有力,相当精致。 (摘自李杭育《唱片经典》)



    转发。供源。感谢原发布者。


    专辑曲目


    : 1. Fold By Fold: Based On Poems By Stephane Mallarme: I. Don 2. Fold By Fold: Based On Poems By Stephane Mallarme: II. Improvisation sur Mallarme I 3. Fold By Fold: Based On Poems By Stephane Mallarme: III. Improvisation sur Mallarme II 4. Fold By Fold: Based On Poems By Stephane Mallarme: IV. Improvisation sur Mallarme III 5. Fold By Fold: Based On Poems By Stephane Mallarme: V. Tombeau 6. Book For Strings: 1a. Variation 7. Book For Strings: 1b. Mouvement

    主题推广




    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    切换至【手机版】| 主站| Archiver|

    JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

    |网站地图

    GMT+8, 2026-4-2 11:45 , Processed in 0.522514 second(s), 60 queries .

     

    快速回复 返回顶部 返回列表